Exodus 40:2

SVOp den dag der eerste maand, [teweten] op den eersten der maand, zult gij den tabernakel, de tent der samenkomst, oprichten.
WLCבְּיֹום־הַחֹ֥דֶשׁ הָרִאשֹׁ֖ון בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֑דֶשׁ תָּקִ֕ים אֶת־מִשְׁכַּ֖ן אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Trans.

bəywōm-haḥōḏeš hāri’šwōn bə’eḥāḏ laḥōḏeš tāqîm ’eṯ-mišəkan ’ōhel mwō‘ēḏ:


ACב ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד
ASVOn the first day of the first month shalt thou rear up the tabernacle of the tent of meeting.
BEOn the first day of the first month you are to put up the House of the Tent of meeting.
DarbyOn the day of the first month, on the first of the month, shalt thou set up the tabernacle of the tent of meeting.
ELB05Am Tage des ersten Monats, am Ersten des Monats, sollst du die Wohnung des Zeltes der Zusammenkunft aufrichten.
LSGLe premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente d'assignation.
SchDu sollst die Wohnung, die Stiftshütte, aufrichten am ersten Tage des ersten Monats.
WebOn the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen